Com es diu en català sudadera?

dessuadoraAra que sembla que comença a canviar el temps i deixem enrere la calor, els qui practiquen alguna activitat esportiva recuperen del fons de l’armari el “jersei o jaqueta esportiva de màniga llarga que s’utilitza per a mantenir l’escalfor del cos i absorbir-ne la suor”. D’aquesta peça, que en castellà es diu sudadera, en català se’n diu dessuadora.

Aquest és un dels termes que trobareu a la infografia interactiva que el TERMCAT ha difós amb motiu de l’inici de la nova temporada de curses, “Jo corro, no faig running“. S’hi presenta un bon nombre dels termes propis de l’equipament dels corredors, que es poden anar descobrint desplaçant el ratolí per damunt de la imatge.

I si encara us queda curiositat, podeu veure altres termes del mateix àmbit, amb les definicions i els equivalents en castellà, anglès i francès, a la Terminologia de les curses populars.

Com es diu cardiofitness en català? Es pot fer servir càrdio?

cardioLes formes catalanes adequades són fitnes cardiovascular o bé cardiofitnes.

En el terme cardiofitnes, la forma prefixada cardio– es fa servir com a escurçament de l’adjectiu compost cardiovascular, que pren el sentit de ‘que exercita el cor i els vasos sanguinis’. En alguns contextos informals, fins i tot s’arriba a la forma encara més escurçada càrdio, que s’hauria d’escriure amb accent, com ara en els casos de “faig càrdio” (escurçament de “faig cardiofitnes” o “faig entrenament cardiovascular”) o “sala de càrdio” (escurçament de “sala d’exercicis cardiovasculars”, per a referir-se a la sala especialment destinada a fer-hi aquest tipus d’entrenament en les instal·lacions esportives).

Recordem que el terme fitnes, adaptació catalana de fitness, és la forma normalitzada que designa el ‘conjunt de pràctiques físiques, dutes a terme generalment en un centre esportiu, que juntament amb uns hàbits alimentaris i terapèutics adequats tenen com a objectiu aconseguir una bona condició física’.

#termedelasetmana: nivologia

CC Wikimedia_Emmanuel Boutet
CC Wikimedia_Emmanuel Boutet

Aquest hivern està resultant anormalment càlid, però ara sembla que, a poc a poc, el fred va arribant. I amb el fred, és clar, arriba també la neu. Potser ho fa perquè el dia 19 de gener se celebra el Dia Mundial de la Neu, que en moltes estacions d’esquí s’ha celebrat el cap de setmana passat.

Per afegir-nos a la celebració, des del TERMCAT us proposem com a #termedelasetmana la forma nivologia, que fa referència a la ciència que estudia les formes i els moviments de la neu. Com sol passar en els termes cultes, està creat a partir de la forma llatina de neu (nix nivis) i el formant d’origen grec –logia, que estrictament vol dir ‘paraula’ però generalment aporta el sentit de ‘teoria, tractat, estudi’.

El terme té ús en el camp de la geografia física i també, és clar, en l’àmbit dels esports de neu. Precisament, si el busqueu en el Cercaterm, en trobareu dues fitxes, l’una procedent del Diccionari de geografia física i l’altra del Diccionari de la neu.

#termedelasetmana: amarrador

© Mabrouk
Imatge cedida per: Mabrouk

Dimecres 15 d’octubre, al Port Vell, s’inaugura el Saló Nàutic Internacional de Barcelona, l’esdeveniment més important d’aquest sector.

Des del TERMCAT us proposem com a #termedelasetmana el terme amarrador, que es refereix a un concepte clau de l’àmbit: el lloc disposat i arranjat per a amarrar-hi les embarcacions.

Tot i que el concepte és clar, destaquem el terme perquè sovint encara es documenta i se sent la forma inadequada amarre —que prové de l’espanyol— per a fer-hi referència.

Si sou aficionats al món de la nàutica, us suggerim que navegueu una estona pel Diccionari d’esports nàutics, que forma part de la col·lecció de Diccionaris en Línia i que us permetrà conèixer aquest terme i molts altres de relacionats. La terminologia d’aquesta especialitat és especialment rica i específica, i segur que hi descobrireu alguna forma que us encuriosirà.