És adequada la forma escurçada trans per a transgènere?

trans

La forma trans és adequada com a reducció de transgènere, ja sigui com a substantiu masculí i femení (un trans, una trans) o bé com a adjectiu (una persona trans, la comunitat trans). Aquesta forma, a més, sol ser la preferida dins l’àmbit LGBT perquè es considera més neutra i més inclusiva.

El terme transgènere designa la persona amb una identitat de gènere que no concorda amb el sexe que li va ser assignat en néixer segons les seves característiques biològiques o que no s’ajusta a les categories de gènere tradicionalment establertes.

És una designació que va néixer als Estats Units cap als anys vuitanta del segle XX com a reacció a la forma d’origen mèdic transsexual i està relacionada amb la crítica al sistema binari tradicional home-dona. La forma transgènere engloba tot el ventall de persones amb identitats de gènere no normatives (transsexuals, queers, persones de gènere fluid, persones agènere, etc.).

La forma trans també s’usa de vegades com a escurçament de transsexual, el qual designa específicament la persona transgènere que s’identifica amb el sexe contrari a aquell que li va ser assignat en néixer segons les seves característiques biològiques. Sovint, a més, s’associa a les persones que han completat la transició per a adequar la seva expressió de gènere a la seva identitat de gènere, especialment a les que s’han sotmès a tractaments mèdics i a una operació de reassignació sexual.

Si esteu interessats en tota aquesta terminologia és un bon moment per consultar el nou Diccionari LGBT, de Marta Breu, que acaba de publicar el TERMCAT.

#termedelasetmana: orgull gai

Orgull_GaiEl 28 de juny es commemora arreu del món el Dia de l’Orgull Gai. És una bona ocasió perquè destaquem com a #termedelasetmana precisament el terme orgull gai.

Fa referència al sentiment d’autoestima i satisfacció que sent una persona del col·lectiu lèsbic, gai, bisexual o transgènere en relació amb la pròpia orientació sexual o identitat de gènere.

Amb la mateixa forma es designa també el conjunt d’actes reivindicatius dels drets de les persones d’aquest col·lectiu que se celebren el 28 de juny, en què es commemoren els fets de Stonewall, un conjunt de revoltes que van tenir lloc a Nova York el 28 de juny de 1969 arran d’una batuda en un bar de la ciutat freqüentat per homosexuals anomenat Stonewall Inn.

Si voleu conèixer més terminologia relacionada amb aquest àmbit, teniu a la vostra disposició el diccionari en línia de Marta Breu Vocabulari terminològic LGBT (lèsbic, gai, bisexual i transgènere), elaborat amb l’assessorament del TERMCAT.

Homofòbia, lesbofòbia, gaifòbia… Què vol dir cada terme?

homofobia_LGTBAquestes formes no són sinònimes. El terme homofòbia designa l’aversió a l’homosexualitat o als homosexuals, és a dir, a les persones que senten atracció sexual per persones del seu mateix sexe, ja siguin homes o dones.

El terme està format amb el prefix d’origen grec homo-, que tot i que equival estrictament a ‘igual’ o ‘el mateix’, recentment ha estès el significat i ha passat a fer referència també a ‘homosexual’ (home homosexual o dona homosexual), sense relació semàntica amb el substantiu home, del llatí homo, hominis.

El terme homofòbia és, doncs, un genèric, un hiperònim, de lesbofòbia (‘aversió al lesbianisme o a les lesbianes’, és a dir, a les dones homosexuals) i de gaifòbia (‘aversió als gais’, és a dir, als homes homosexuals), que són els termes que es poden utilitzar en els casos en què sigui necessari especificar el tipus concret d’homofòbia.

A banda, en el mateix àmbit són usuals també els termes transfòbia (‘aversió a la transidentitat o als transgèneres’) i bifòbia (‘aversió a la bisexualitat o als bisexuals’). Si voleu aprofundir en el coneixement de la terminologia d’aquest àmbit, podeu consultar el diccionari en línia Vocabulari terminològic LGBT (lèsbic, gai, bisexual i transgènere).

Vocabulari terminològic LGBT (lèsbic, gai, bisexual i transgènere)

Vocabulari terminològic LGBT (lèsbic, gai, bisexual i transgènere)El Vocabulari terminològic LGBT recull prop de 200 termes relatius a l’àmbit LGBT, és a dir, al col·lectiu de lesbianes, gais, bisexuals i transgèneres.

Es tracta, concretament, de terminologia vinculada amb l’orientació sexual (pansexual, transhomosexual, entendre-hi, etc.) i la identitat sexual i de gènere (transgènere, transsexual, queer, rol de gènere, etc.). També inclou termes referents a la relació del col·lectiu LGBT amb la societat (sortir de l’armari, gueto, invisibilitat, etc.) i d’específicament relacionats amb l’activisme (besada, outing…), els drets i la família (adopció homoparental, gestació subrogada, matrimoni igualitari, etc.), l’oci (ambient, drag-queen, etc.) i l’organització i els models socials (heterocentrisme, patriarcat, etc.). Finalment, també s’hi recull un petit apartat amb alguns termes referits a símbols del col·lectiu (lambda, triangle rosa, etc.).

El vocabulari ha estat elaborat per la traductora Marta Breu, a partir d’un treball de final del Màster en Correcció i Assessorament Lingüístic de la Universitat Autònoma de Barcelona, i ha estat revisat pel TERMCAT.

Les fitxes terminològiques contenen la denominació catalana del concepte amb la corresponent definició, l’àrea temàtica, els equivalents en castellà, francès i anglès i, de vegades, notes explicatives.