Què és el denim?

El denim és un teixit de cotó espès i fort, amb lligament de sarja, que s’utilitza, especialment, per a confeccionar pantalons, roba de feina, uniformes, etc. És el que tota la vida se n’ha dit teixit texà, però que, en els últims anys, i segurament per influència de l’anglès, veiem escrit denim (a la retolació de les botigues, per exemple).

Fa cap a vint-i-dos anys (el gener de 1993) el Consell Supervisor del TERMCAT aprovava les formes teixit texà com a terme principal i denim com a sinònim complementari. Teixit texà es va aprovar com a terme principal perquè era la forma usada preferentment pels especialistes de l’àmbit. I la denominació denim es mantenia perquè es documentava en obres especialitzades, tot i que s’utilitzava poc, en aquell moment. Com s’ha capgirat la truita!

I d’on ve denim? Denim procedeix del sintagma [sarja] “de Nimes”, és a dir, una sarja feta o arribada de la ciutat de Nimes. Sembla que de Nimes arribava a Gènova, i del port de Gènova navegava fins als Estats Units, on es feien els pantalons que coneixem com a texans o vaquers.

Podeu consultar la fitxa completa amb definició i equivalents al Cercaterm i a la Neoloteca.

Sobre desballestaments, desguassos i *desaigües

El procés de desballestar un vehicle permet aprofitar-ne tots els components que encara poden ser útils i eliminar adequadament aquells que no són aprofitables. Podem dir, doncs, que les empreses de desballestament de vehicles (en castellà desguaces) acompleixen una tasca mediambiental essencial: reciclen, reutilitzen i fins i tot eviten que l’espai públic s’ompli de ferralla abandonada i que zones no urbanitzades es converteixin en improvisats cementiris de cotxes.

A la vista d’això seria just que, en contrapartida, no confonguéssim els desballestadors, que són els indrets destinats al desballestament (en castellà, també desguaces), amb els desguassos (en castellà, desagües o desaguaderos), que són els espais o les canonades que donen sortida a l’aigua acumulada en un recipient o un indret.

Finalment, caldria distingir entre els desguassos que acabem de citar i els *desaigües: el diccionari normatiu de l’Institut d’Estudis Catalans no accepta els *desaigües ni com a parents de prop o de lluny dels desguassos ni sota cap altre concepte.

Podeu consultar tota aquesta terminologia al Cercaterm.

Què és una maquila?

El terme maquila es refereix al sistema de producció que consisteix en el muntatge manual o unitari de peces en tallers industrials situats en països amb mà d’obra barata, destinades a productes que es comercialitzen en països més desenvolupats. En castellà es documenta àmpliament la forma maquila amb aquest sentit, especialment en l’espanyol d’Amèrica, d’on és originari.

A partir d’aquest significat, el mot maquila ha passat a utilitzar-se també per a referir-se més genèricament a l’empresa que s’encarrega d’una part del procés de fabricació d’un producte per a una altra marca comercial.

Aquestes accepcions de caire empresarial no tenen res a veure amb màquila, de l’àrab clàssic makīla ‘cosa mesurada’, que en català designa una mesura de capacitat per a oli, pròpia de Tortosa, que equival a la vuitena part d’1 cadaf, és a dir, 0,18 litres.

Els termes de la Setmana del Llibre en Català

Setmana del Llibre en CatalàAmb motiu de La Setmana del Llibre en Català, que té lloc a Barcelona fins al dia 15 de setembre, us recomanem donar un cop d’ull a la Terminologia del llibre, que conté prop de dos-cents termes relatius a la indústria editorial i corresponents a àrees com l’edició, la impressió, la comercialització i la publicitat.

Tot i que els llibres electrònics van prenent protagonisme, convé conèixer termes bàsics perquè un llibre sigui, tal com encara l’entenem avui, un llibre imprès: el plec, la tripa i el llom; però també d’altres que no s’han de confondre: coberta, contracoberta i sobrecoberta; portada, contraportada i portadella; solapa, faixa, etc.

També hi trobareu termes relatius als textos i anotacions que acostumem a trobar a l’interior d’una obra com ara colofó, dedicatòria, lema, ISBN, peu d’impremta o pròleg; o termes específics de l’àmbit com ara best-seller, catàleg, fons editorial o tiratge.