Com es pot dir m-commerce en català?

La forma més adequada en català és comerç mòbil, i es refereix a un tipus de comerç electrònic que permet la compra i venda en línia de productes i serveis per mitjà d’un dispositiu mòbil.

El prefix anglès m- correspon a l’abreviació de l’adjectiu mobile. Tal com ha passat amb e- per a l’adjectiu electronic, es tracta d’un recurs de prefixació per a la formació de termes relacionats, en aquest cas, amb transaccions, gestions o intercanvis d’informació fets amb dispositius mòbils. És previsible que aquest recurs pugui esdevenir productiu a l’hora de denominar nous conceptes paral·lels als que ja s’han format amb electrònic: negocis mòbils (m-business), administració mòbil (m-administration), aprenentatge mòbil (m-learning) o govern mòbil (m-government).

La proposta de formació d’aquests termes posposant al substantiu l’adjectiu mòbil, que pren el nou significat de ‘fet a través d’un dispositiu mòbil’, es justifica perquè genera formes descriptives, entenedores i que s’ajusten a la sintaxi pròpia del català.

La propera edició del Mobile World Congress a Barcelona pot representar, a través de la secció mPowered Industries (indústries impulsades o potenciades per la tecnologia mòbil), una bona plataforma de llançament de molta d’aquesta nova tecnologia i de la terminologia que hi va associada.

Sostres i terres hipotecaris

© Imatge: Alex SlobodkinDarrerament s’ha plantejat a l’Antena de Terminologia el cas dels sostres i terres hipotecaris. Amb les contínues baixades de l’euríbor, algunes persones s’han adonat que les seves hipoteques contenen una clàusula en què s’estableix l’interès mínim que s’ha de pagar per la hipoteca, la taxa d’interès mínima, que fa que no puguin beneficiar-se d’aquestes baixades per sota d’un límit fixat.

Algunes persones, individualment o a través d’associacions d’usuaris, van denunciar la falta d’informació oferta per les entitats bancàries en el moment de signar els contractes, i el Tribunal Suprem ha dictat una sentència que declara nul·les les clàusules que estipulen aquests límits si hi ha falta de transparència.

Al Cercaterm podeu consultar les fitxes corresponents als termes taxa d’interès mínima i taxa d’interès màxima –denominacions més formals–, al costat dels sinònims complementaris corresponents, terra hipotecari i sostre hipotecari –formes més col·loquials. El TERMCAT ha fixat aquestes denominacions d’acord amb els especialistes consultats.

agrupament d’accions: #termedelasetmana

Els mitjans utilitzen la denominació anglesa contrasplit per informar d’una actuació prevista aquests dies pel Fons de Reestructuració Ordenada Bancària. Aquest terme es recull a la Neoloteca i al Diccionari de mercats financers com a agrupament d’accions: operació consistent a ajuntar diverses accions ja emeses per crear accions de valor nominal augmentat proporcionalment sense afectar el capital social d’una empresa, generalment amb la intenció de compensar caigudes importants a la borsa i facilitar els moviments econòmics de l’entitat afectada.